Kissing Stone Britz
Berlin, Schloss Britz, 2025
- Kalkstein, Paletten, Küsse mit Lippenstift, 2023
- Stein: 70 x 70 x 210 cm, Gewicht: 2,5t
- Am Sonntag, den 1. Juni 2025 ab 13 Uhr, wird der Kissing Stone an seinem neuen Standort auf dem Gutsgelände von Schloss Britz in Berlin-Neukölln feierlich eingeweiht.
Wie bereits zur Enthüllung im Treptower Park wird das Alphornensemble des Alphorn.Berlin e.V. von 13 bis 14 Uhr die Veranstaltung musikalisch begleiten. Für alle, die einen Wunsch und Kuss hinterlassen möchten, steht wieder ein Schminktisch bis 16 Uhr bereit – oder bringt einfach euren eigenen Lippenstift mit!
Über den Kissing Stone
Die Skulptur aus weißem Kalkstein trägt die Einladung „one wish, one kiss“. Zwischen Juni 2023 und März 2024 wurde sie im Treptower Park mit Hunderten von Lippenstiftküssen versehen – jeder Kuss ein persönlicher Abdruck, tief in den Stein eingeschrieben. Die verführerisch glatte Oberfläche lädt auch am neuen Standort zum Mitmachen ein. - Hopmepage Schloss Britz
- Limestone, palettes, kisses with lipstick
- Stone: 70 x 70 x 210 cm; weight: 2.5t
- On Sunday, June 1st, 2025 from 1 PM, the Kissing Stone will be unveiled at its new location on the estate of Schloss Britz in Berlin-Neukölln.
Just like at its first unveiling in Treptower Park, the event will be accompanied by a live performance from the alphorn ensemble of Alphorn.Berlin e.V., playing from 1 to 2 PM.
There will be a makeup table till 4 PM for those who wish to participate – or feel free to bring your own lipstick!
About the Kissing Stone
Carved from white limestone, this sculpture bears the message “one wish, one kiss.” From June 2023 to March 2024, it stood in Treptower Park, where it was adorned with hundreds of lipstick kisses – each one a personal imprint, absorbed into the stone’s surface. Its smooth, inviting form welcomes new kisses at its new home. - Hopmepage Schloss Britz

Für alle, die dabei sein möchten:
Ort: Schloss Britz – Alt-Britz 73, 12359 Berlin
Musik: Alphorn.Berlin e.V. von 13–14 Uhr
Mitmach-Aktion: Küssen erlaubt! Lippenstift vor Ort (bis 16 Uhr) oder selbst mitbringen
Familienfreundlich: Mit kleinem Zoo auf dem Gelände
In direkter Nähe: Die berühmte Huf eisensiedlung – ein Spaziergang lohnt sich!
Der Kissing Stone ist Teil eines ganztägigen Programms (s. unten) auf dem Gutshof von Schloss Britz. Es lohnt sich also, ein bisschen mehr Zeit mitzubringen!
For those who can attend:
Location: Schloss Britz – Alt-Britz 73, 12359 Berlin
Music: Alphorn.Berlin e.V., 1–2 PM
Interactive moment: Join in – lipstick provided (till 4 PM) or bring your own.
Family friendly: A small zoo is located on the estate
Just ne arby: The world-famous Hufeisensiedlung is only minutes away on foot!
The Kissing Stone is part of a full-day program on the estate grounds – well worth spending a little more time exploring.

Programm / Program
Wir laden Sie herzlich ein zu einer Reihe von Veranstaltungen, die am 1. Juni im Zusammenhang mit der Finissage unserer aktuellen Sonderausstellung stehen:
We warmly invite you to a series of events taking place on Sunday, June 1st, in connection with the finissage of our current special exhibition:
Die ganze Zeit – Sonderausstellung in Schloss Britz / All the Time – Special Exhibition at Schloss Britz
Sonntag, 1. Juni 2025, 12 - 18 Uhr
Sunday, June 1st, 2025, 12:00 PM – 6:00 PM
Schloss Britz
Eintritt: 5 / 3 € // Admission: €5 / reduced €3
Mit Werken von / Featuring works by:
Alma Ulrikke Bille Strade, Anna Borgman, Ingo Gerken, Manaf Halbouni, Karin Lind, Carsten Nicolai, Sophia Pompéry, Ahmed Ramadan, Liza Sivakova, Francis Zeischegg
Wiedereinweihung des „Kissing Stone“ von Ulrich Vogl / Re-inauguration of the \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"Kissing Stone\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\" by Ulrich Vogl
Sonntag, 1. Juni, 13 Uhr
Sunday, June 1st, 1:00 PM
auf dem Gutshof Britz (an der Freilichtbühne)
Courtyard of Schloss Britz (near the open-air stage)
Begegnung mit drei Stelen von Karl Menzen im Park von Schloss Britz / Encounter with Three Sculptures by Karl Menzen
Sonntag, 1. Juni, 14 Uhr
Sunday, June 1st, 2:00 PM
Kiesfläche nördlich des Herrenhauses
Gravel area north of the manor house
Vortrag „Lebenszeit und Ewigkeit“ / Lecture: \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"Lifespan and Eternity\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\"
Sonntag, 1. Juni 2025, 15 Uhr
Sunday, June 1st, 2025, 3:00 PM
Festsaal (great Hall) Schloss Britz
Eintritt: 10 / 7 €; die Eintrittskarte berechtigt auch zum Besuch der Sonderausstellung.
Admission: €10 / reduced €7 (Includes entry to the special exhibition)
Neben der letzten Möglichkeit, diese Ausstellungen in den Räumen der Kulturstiftung Schloss Britz zu sehen, haben Sie die Möglichkeit, einem Vortrag von Christian Mayrock zu besuchen. Geboten wird eine kurzweilige Kulturgeschichte der Zeit, mit Darstellungen und Ideen ihrer Entwicklung von den Anfängen bis hin zur Frage: Wie kann Zeit erfahren werden?
In addition to the final opportunity to view the exhibition in the rooms of the Schloss Britz Cultural Foundation, visitors are invited to attend a lecture by Christian Mayrock. The talk offers an engaging cultural history of time, exploring key ideas and developments from its origins to the question: How can time be experienced? The talk will be held in German.