Käscher | Scoop

Stein am Rhein CH, 2023

  • Schmiedebronze, Edelstahlnetz, Lack
  • 2,5 x 1,2 x 1,2 m
  • Am Hinterhaus des Museums Lindwurm, wo die Gassen sich zu einem kleinen Platz öffnen, deutet bisher nichts auf die besondere Bedeutung des Gebäudes als Museum hin. Die Skulptur eines von einem feinen Netz umhüllten «Käschers» verweist leise und zurückhaltend in überraschend «eindeutiger Uneindeutigkeit» (Helga Sandl) auf die Besonderheit dieses Gebäudes. Hier wird bewusst das Hinterhaus betont. Mit seiner Zartheit setzt der «Käscher» einen leisen Akzent. Unwirklich schwebt er viel höher als die ortstypischen mittelalterlichen Wirtshausschilder. Er ist nicht an der Wand fixiert, sondern entspringt unvermittelt der Glasscheibe, was einen fast schwebenden Eindruck erzeugt.

    Die Plastik wurde anlässlich des 30. Geburtstags des Museums enthüllt.
  • ____________________________

    wrought bronze, stainless steel grid, enamel

    2,5 x 1,2 x 1,2 m


    At the back of the Lindwurm Museum, where the alleys open up to a small square, there has been nothing to indicate the building's special significance as a museum. The sculpture of a scoop (in German "Käscher") wrapped in a fine net quietly and reservedly points in surprisingly "unambiguous ambiguity" (Helga Sandl) to the special nature of this building. Here, the rear building is deliberately emphasized. With its delicacy, the "Käscher" sets a quiet accent. Unreal, it floats higher than the medieval inn signs typical of the town. It is not fixed to a wall, but rather emerges abruptly from the pane of glass, creating an almost floating impression.

    The sculpture was given to the public in the occasion celebrating the museum's 30th anniversary.

Die Besucher:innen des Museum Lindwurms können den Käscher von ganz nah betrachten und auch berühren.

The visitors of the Lindwurm Museum can see and touch the Scoop up close.

Er dringt durch ein Loch der Glasscheibe in das Museum ein.

It enters the museum through a hole in the glass pane.

Es gibt Gerüchte, dass es Glück bringt den Käscher zu berühren.

There are rumors that it gives good luck to touch the Scoop

Bei den Feierlichkeiten zum 30. Geburtstag des Museum Lindwurms und am Tag der Enthüllung der Plastik.

At the celebration of the 30th anniversary of the Museum Lindwurm and the day of the sculpture's unveiling.

Helga Sandl und Ulrich Vogl

Helga Sandl and Ulrich Vogl

Die Beleuchtung bei Nacht ergibt sich allein durch die bereits existiereneden Straßenbeleuchtung. Was für eine Glück, dass es so gut funktioniert hat.

The lighting at night results solely from the already existing street lighting. What a happy coincidence that it works so well.

Photos: Melanie Duchene und Ulrich Vogl